Θεσσαλονικεισ Α΄ 5 : 26 [ LXXRP ]
Θεσσαλονικεισ Α΄ 5 : 26 [ GNTERP ]
5:26. ασπασασθε V-ADM-2P G782 τους T-APM G3588 αδελφους N-APM G80 παντας A-APM G3956 εν PREP G1722 φιληματι N-DSN G5370 αγιω A-DSN G40
Θεσσαλονικεισ Α΄ 5 : 26 [ GNTBRP ]
5:26. ασπασασθε V-ADM-2P G782 τους T-APM G3588 αδελφους N-APM G80 παντας A-APM G3956 εν PREP G1722 φιληματι N-DSN G5370 αγιω A-DSN G40
Θεσσαλονικεισ Α΄ 5 : 26 [ GNTWHRP ]
5:26. ασπασασθε V-ADM-2P G782 τους T-APM G3588 αδελφους N-APM G80 παντας A-APM G3956 εν PREP G1722 φιληματι N-DSN G5370 αγιω A-DSN G40
Θεσσαλονικεισ Α΄ 5 : 26 [ GNTTRP ]
5:26. ἀσπάσασθε V-ADM-2P G782 τοὺς T-APM G3588 ἀδελφοὺς N-APM G80 πάντας A-APM G3956 ἐν PREP G1722 φιλήματι N-DSN G5370 ἁγίῳ.A-DSN G40
Θεσσαλονικεισ Α΄ 5 : 26 [ NET ]
5:26. Greet all the brothers and sisters with a holy kiss.
Θεσσαλονικεισ Α΄ 5 : 26 [ NLT ]
5:26. Greet all the brothers and sisters with Christian love.
Θεσσαλονικεισ Α΄ 5 : 26 [ ASV ]
5:26. Salute all the brethren with a holy kiss.
Θεσσαλονικεισ Α΄ 5 : 26 [ ESV ]
5:26. Greet all the brothers with a holy kiss.
Θεσσαλονικεισ Α΄ 5 : 26 [ KJV ]
5:26. Greet all the brethren with an holy kiss.
Θεσσαλονικεισ Α΄ 5 : 26 [ RSV ]
5:26. Greet all the brethren with a holy kiss.
Θεσσαλονικεισ Α΄ 5 : 26 [ RV ]
5:26. Salute all the brethren with a holy kiss.
Θεσσαλονικεισ Α΄ 5 : 26 [ YLT ]
5:26. salute all the brethren in an holy kiss;
Θεσσαλονικεισ Α΄ 5 : 26 [ ERVEN ]
5:26. Give all the brothers and sisters the special greeting of God's people.
Θεσσαλονικεισ Α΄ 5 : 26 [ WEB ]
5:26. Greet all the brothers with a holy kiss.
Θεσσαλονικεισ Α΄ 5 : 26 [ KJVP ]
5:26. Greet G782 all G3956 the G3588 brethren G80 with G1722 a holy G40 kiss. G5370

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP